It is essential that you choose a proven translation service when your company’s reputation is at stake. A company that has strict criteria for choosing its translators is of utmost importance when choosing a professional translation service provider.
The need for certified translation services is expanding rapidly due to the increasing globalization experienced by companies around the world. Many official documents have to be legalized after translation, so they cannot afford to lose precision in the translation process. Some of these documents include naturalization and birth documents, marriage certificates, degree certificates, protocols, patents, letters of intent, memoranda, and documents that provide legal evidence of any kind.
A certified translation must meet and meet a number of requirements. When a certified translator works with a document, it has the potential to become a legal and official document that enjoys all the privileges specified by the government. It must be remembered that a certified translation becomes legal when a sworn translator signs and stamps the document. A notary public will verify a certified translation if it is to be for public certified translation services.
The requirements vary from country to country with respect to the requirements for certified translations. In the United States, a document translated by a member of the ATA (American Translators Association) is considered certified. Although in many cases a certified translation is not required, the benefits of obtaining certification of a translated document are numerous. The most important of these is absolute confidence in knowing that your business interests are properly cared for, in a foreign language and culture without compromising quality in any way.
All major world languages are experiencing increased demand for government and business needs. Expert translation services have always been important, but in recent months, this area has been growing, despite the global slowdown in business.